close

 

● 4/25

 872470_city_light.jpg     

Prednisolone * 3 &1000

Imuran         * 1
54.5
kg
住院中~


聽話,但是不盲從。

韓國歲月號的悲劇,有一部分的原因是因為孩子們乖乖聽了船長的指示,
待在原地,造成後來逃不出船艙,無法逃生。
看到這個原因時,我很驚訝。
因為如果換成是我,我也會乖乖地待在原地。
畢竟,他是船長啊!這麼有經驗的人,說出來的話怎麼會錯?
可是沒想到,錯得離譜,還釀成這麼大的悲劇。

我們從小受到的教育,就是要聽話,相信專業。
可是沒有人告訴你,告訴你該怎麼做的人,所謂的大人和專業,他們也是人,也會犯錯。
我們沒有想過,當他們做了錯誤的決定,但是代價由你聽話配合的人來承受,你覺得,這樣公不公平?
如果不公平,那麼一開始,是誰把我們放在那樣不公平的狀態裡?
其實是我們自己,不是嗎?
你有沒有想過,你怎麼那麼放心,把一切都交給別人來告訴你怎麼做?

聽話,應該解讀成,聽別人說話,你要去了解,別人在對你說些甚麼,不是為了反駁,不是為了挑毛病。
只是很簡單地,去聽,去了解一下,為什麼他要這麼說?
然後,我們應該要思考,他說的對不對?有沒有道理?再來決定你的態度。

有一句話說:「我不同意你的說法,但是我誓死捍衛你說話的權利。」
你可以不喜歡別人的論點,但是因此攻擊、謾罵或去取笑別人,都是一種很沒意義的行為。
那叫口水戰,不叫溝通,你們得不到甚麼,只有怒氣而已。

前一陣子的服貿,很多大人會覺得這些小孩到底在搞甚麼?
可是我覺得啊!他們開始學會不聽話盲從,這樣很好。
破壞的體制和法律,他們要去負責任,可是他們不像我們,別人給我們甚麼,我們就照單全收。

服貿這件事對台灣的影響可大可小,那個影響,不是現在贊成或是反對的人,能夠確定的。
所以我們就該謹慎以對,把可能的結果想一下,然後擬好對策。

但是這樣的態度,我們的政府有拿出來展現過嗎?真的,一點都沒有。
當大人用這樣的態度對我們的時候,乖乖聽話配合真的是一個合理的選項嗎?

做錯的事情要面對,但是面對不對的事情時,其實,每個人都有說話的權利,不管你站在哪一邊。
但是請理直氣和,一副理直氣壯的態度,是不會讓人聽到你在說甚麼的,只會引起反駁的情緒。

看了歲月號的新聞,就想到了這些,想要跟孩子們講一講。
所以你們的不聽話,不要只用來跟爸媽頂嘴,用來處理你人生中的大小事,平常就培養思考的習慣。
當然,該聽的話還是要聽~


希望歲月號的罹難者安息~
也希望有一天我們不需要這樣的悲劇來提醒我們一些最基本的道理。
R.I.P.



附上
Sarah McLachlan - Angel
莎拉麥克拉克蘭──天使 
很好聽的一首歌~翻譯來自http://demona.pixnet.net/blog/post/17847129-sarah-mclachlan---angel

Spend all your time waiting for that second chance 
用盡你所有的時間,只為等待再一次機會 
For the break that will make it OK 
一個讓一切變好的喘息空間 
There's always some reason to feel not good enough 
總有些理由自覺不夠好
And it's hard at the end of the day 
每當一天結束,總是特別難熬 

I need some distraction, oh beautiful release 
我需要分個神,一個美麗的出口
Memories seep from my veins 
讓記憶自血管中滲出
Let me be empty, oh and weightless and maybe 
且讓我放空一切、讓我失去重量 
I'll find some peace tonight 
或許我方能在今夜找到一絲平靜 

In the arms of the Angel 
在天使的懷抱裡 
Fly away from here 
遠遠飛離這個地方 
From this dark, cold hotel room 
飛離這個黑暗冰冷的旅館客房 
And the endlessness that you fear 
飛離你所恐懼的沒完沒了
You are pulled from the wreckage of your silent reverie 
你已脫離自己那死寂的幻想殘骸 
You're in the arms of the Angel 
你已安眠於天使的懷抱裡 
May you find some comfort here 
望你能在此尋得一絲慰藉

So tired of the straight line 
厭倦於永無止境的直線人生 
And everywhere you turn 
然而每當你轉身 
There's vultures and thieves at your back 
總有不安好心者環伺在後
The storm keeps on twisting 
風暴持續肆虐 
You keep on building the lies 
你只能不斷編造謊言 
That you make up for all that you lack 
藉此掩飾自身的缺憾

It don't make no difference, escaping one last time 
「再逃避這這最後一次也不會有差別的」 
It's easier to believe 
這麼說總比較容易說服自己 
In this sweet madness, oh this glorious sadness 
就在這甜美的瘋狂,噢在這榮耀的悲傷裡 
That brings me to my knees 
讓我跪落雙膝 

In the arms of the Angel 
在天使的懷抱裡 
Fly away from here 
遠遠飛離這個地方 
From this dark, cold hotel room 
飛離這個黑暗冰冷的旅館客房 
And the endlessness that you fear 
飛離你所恐懼的沒完沒了
You are pulled from the wreckage of your silent reverie 
你已脫離自己那死寂的幻想殘骸 
You're in the arms of the Angel 
你已安眠於天使的懷抱裡 
May you find some comfort here 
望你能在此尋得一絲慰藉



 

 

 

 

 

 














 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Kinsella512 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()